Overview of the current Interpreter/Translator accreditation system by the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI) and proposed new improved model for interpreter/translator standards, testing, assessment & training

This project provides an overview of the current Interpreter/Translator accreditation system by the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI), with the aim to propose a new improved model for interpreter/translator standards, testing, assessment and training.

With a broadly defined scope encompassing standards, levels of accreditation, emerging technologies and assessment and training models, the project will encompass an initial review of the existing interpreter and translator examinations and accreditation/certification systems around the world followed by meetings with major stakeholders, public consultations through an online questionnaire, open meetings and five specialist working groups on different aspects of the interpreting and translation accreditation system.

Led by Professor Sandra Hale (UNSW), the project team includes co-investigators Dr Mira Kim (UNSW), Dr Ignacio Garcia (UWS), Dr Jim Hlavac (Monash) and Dr Barry Turner and Miranda Lai (RMIT). Helen Slatyer (Macq), together with Associate Professor Catherine Elder (Melb), Professor Claudia Angelelli (SDSU) and Professor Gyde Hansen (CBS), will act as expert consultants on assessment and evaluation.  Advisors to the project are Associate Professor Jemina Napier (Macq), Dr Michael Cooke, Indigenous interpreting expert, and Marc Orlando (Monash).

Project team

Professor Sandra Beatriz Hale
Arts,Design & Architecture
Associate Professor Mira Kim
Arts,Design & Architecture

Project collaborators: External

Dr Ignacio Garcia
University of Western Sydney
Dr Jim Hlavac
Monash University
Miranda Lai
RMIT University
Dr Barry Turner
RMIT University
Helen Slatyer
Macquarie University

Key contact

Arts,Design & Architecture
0478 322 146
s.hale@unsw.edu.au