Select Publications
Books
2023, The Routledge Handbook of Korean Interpreting, Routledge, http://dx.doi.org/10.4324/9781003349723
,2023, Korean Grammar A Systemic Functional Approach, Cambridge University Press, http://dx.doi.org/10.1017/9781009019941
,2021, Introduction
,Book Chapters
2024, 'Confidence enhancer, learning equalizer, and pedagogical ally: Exploring GenAI for students with English as an additional language', in Using Generative AI Effectively in Higher Education Sustainable and Ethical Practices for Learning, Teaching and Assessment, Routledge, http://dx.doi.org/10.4324/9781003482918-6
,2024, 'Becoming a learner again: Implications for autonomy teacher education', in Pedagogies for Autonomy in Language Teacher Education: Perspectives on Professional Learning, Identity, and Agency, pp. 136 - 151, http://dx.doi.org/10.4324/9781003412021-9
,2024, 'PLEs and Personalized Learning for Students and Teachers', in The Development of Personal Learning Environments in Higher Education: Promoting Culturally Responsive Teaching and Learner Autonomy, Routledge, pp. 122 - 133, http://dx.doi.org/10.4324/9781003285243-12
,2023, 'SYSTEMIC FUNCTIONAL GRAMMAR OF KOREAN AND ITS APPLICATION TO INTERPRETING STUDIES', in Moratto R; Lim H-O (ed.), The Routledge Handbook of Korean Interpreting, Routledge, pp. 225 - 241, http://dx.doi.org/10.4324/9781003349723
,2022, 'Developing a Systemic Functional Grammar of Korean as a Resource for Practical Application', in Appliable Linguistics and Social Semiotics: Developing Theory from Practice, pp. 127 - 140, http://dx.doi.org/10.5040/9781350109322.ch-7
,2021, 'A descriptive study on Chinese-English translation choices for logical meanings', in Kim M; Munday J; Wang Z; Wang P (ed.), Systemic Functional Linguistics and Translation Studies, Bloomsbury, London, pp. 123 - 142
,2019, 'A Personalised Autonomous Model for Enhancing translation Students’ Linguistic Competence', in Koletnik M; Froeliger N (ed.), Translation and Language Teaching Continuing the Dialogue, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, pp. 127 - 146
,2017, 'Ways to move forward in translation studies', in Benjamins Current Topics, John Benjamins Publishing Company, pp. 11 - 26, http://dx.doi.org/10.1075/bct.94.01kim
,2014, 'Action research on advanced bilingual enhancement in translator education', in Kunz K; Teich E; Hansen-Schirra S; Neumann S; Daut P (ed.), Caught in the Middle - Language Use and Translation: A Festschrift for Erich Steiner on the Occasion of his 60th Birthday, Saarland University Press, pp. 195 - 214, http://universaar.uni-saarland.de/monographien/volltexte/2014/122/pdf/Kunz_etal_Festschrift_Steiner.pdf
,2012, 'Research on translator and interpreter education', in Millan C; Bartrina F (ed.), Routledge Handbook of Translation Studies, Routledge, London and New York, pp. 102 - 116
,2011, 'A study on target reader reactions to different Theme choices in two different versions of English translations of a Korean short story', in Cho E (ed.), Translation Studies, What Does It Study: Linguistic, Cultural and Social Approaches, Dongkuk University Press, Seoul, pp. 53 - 84
,2010, 'Translation error analysis: A systemic functional grammar approach', in Coffin C; Lillis T; O'Halloran K (ed.), Applied Linguistics Methods, A reader: Systemic Functional Linguistics, Critical Discourse Analysis and Ethnography, Routledge, London and New York, pp. 84 - 94
,2009, 'Meaning-oriented assessment of translations : SFL and its application for formative assessment', in Angelelli C; Jacobson H (ed.), Testing and assessment in translation and interpreting studies : A call for dialogue between research and practice, John Benjamins., Amsterdam & Philadelphia, pp. 123 - 157
,2007, 'Translation error analysis: A systemic functional grammar approach', in Kenny D; Ryou K (ed.), Across Boundaries: International Perspectives on Translation Studies, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle, England, pp. 161 - 175
,Edited Books
Kim M; Munday J; Wang Z; Wang P, (eds.), 2021, Systemic Functional Linguistics and Translation Studies, Bloomsbury, London, https://www.bloomsbury.com/us/systemic-functional-linguistics-and-translation-studies-9781350091863/
Journal articles
2024, 'Evidence-Based Holistic Approach to Supporting International Students’ English Language Proficiency Needs and Wellbeing: The Impact of Personalized Autonomous Learning', Applied Linguistics, pp. amae038, http://dx.doi.org/10.1093/applin/amae038
,2024, 'Enhancing English Language Proficiency and Well-being in EAL International PhD Students: The Impact of Personalised Autonomous Learning', Innovative Higher Education, 49, pp. 271 - 298, http://dx.doi.org/10.1007/s10755-023-09695-0
,2024, 'It is like a friend to me: Critical usage of automated feedback systems by self-regulating English learners in higher education', Australasian Journal of Educational Technology, 40, pp. 1 - 18, http://dx.doi.org/10.14742/ajet.8821
,2023, 'A personalised autonomous model to resolve a prolonged dilemma in international students’ English language needs in higher education', Higher Education Research and Development, 42, pp. 603 - 618, http://dx.doi.org/10.1080/07294360.2022.2105823
,2016, 'SFL, an Empowering Tool for Translation Studies', The Journal of Translation Studies, 17, pp. 5 - 10, http://dx.doi.org/10.15749/jts.2016.17.4.001
,2016, 'The Re/creation of Logical Cohesion in Chinese-English Simultaneous Interpreting: A Systemic Functional Linguistic Account', Studies in English Language and Literature, 38, pp. 47 - 83
,2016, 'Translation Choices of Embedded Clauses: A Systemic Functional Linguistics Perspective', The Journal of Translation Studies, 17, pp. 11 - 49, http://dx.doi.org/10.15749/jts.2016.17.4.002
,2015, 'Ways to move forward in translation studies A textual perspective', Target, 27, pp. 335 - 350, http://dx.doi.org/10.1075/target.27.3.01kim
,2014, 'An Analysis of Themes in Interpreting Notes and Interpreted Texts', The Journal of Translation Studies, 15, pp. 149 - 173
,2013, 'Textual Grammar of Korean: A Systemic Functional Approach', International Review of Korean Studies, 10, pp. 47 - 64
,2012, 'Theme Choices in Translation and Target Readers' Reactions to Different Theme Choices', T&I Review, 2, pp. 79 - 112
,2011, 'A Systemic Functional Approach to the Tangled Issues of Korean Theme Study', International Review of Korean Studies, 8, pp. 101 - 137
,2011, 'Community accessibility of health information and the consequent impact for translation into community languages', Translation & Interpreting, 3, pp. 58 - 75
,2010, 'Advanced Korean Language Education: Needs and Suggestions from a Translation and Interpreting Studies Perspective', International Review of Korean Studies, 7, pp. 73 - 94
,2009, 'Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates', INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 3, pp. 300 - 304, https://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=PARTNER_APP&SrcAuth=LinksAMR&KeyUT=WOS:000271304500007&DestLinkType=FullRecord&DestApp=ALL_WOS&UsrCustomerID=891bb5ab6ba270e68a29b250adbe88d1
,2009, 'Book Reviews', The Interpreter and Translator Trainer, 3, pp. 295 - 317, http://dx.doi.org/10.1080/1750399x.2009.10798793
,2009, 'Doctoral work in translation studies as an interdisciplinary mutual learning process: How a translator, teacher educator and linguistic typologist worked together', INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER, 3, pp. 107 - 128
,2009, 'Review of Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates', The Interpreter and Translator Trainer, 3, pp. 300 - 304
,2008, 'Readability Analysis of Community Translation', FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, 6, pp. 105 - 134, http://dx.doi.org/10.1075/forum.6.1.05kim
,2008, 'Readability Analysis of Community Translation: A Systemic Functional approach', Forum: International Journal of Interpretation and Translation, 6, pp. 105 - 135
,2007, 'Using systemic functional text analysis for translator education: An illustration with a focus on textual meaning', Interpreter and Translator Trainer, 1, pp. 223 - 246, http://dx.doi.org/10.1080/1750399X.2007.10798759
,2007, 'Using Systemic Functional Text Analysis for Translator', The Interpreter and Translator Trainer, 1, pp. 223 - 246
,2005, 'Translator education and sustainability', Meta, 50, pp. 1 - 13
,Conference Papers
2012, 'SFL-based text analysis for translator education', in To boldly proceed: Papers from the 39th International Systemic Functional Congress, The Organising Committee of the 39th International Systemic Functional Congress, Sydney, Sydney, pp. 93 - 98, presented at International Systemic Functional Conference, UTS, 16 July 2012 - 20 July 2012
,2008, 'A systemic functional analysis of Topic NPs in Korean', in Proceedings of 35th International Systemic Functional Congress, Sydney, Australia, presented at 35th International Systemic Functional Congress, Sydney, Australia, 21 July 2008 - 25 July 2008
,2006, 'The System of THEME of Korean: An Interim Report', in Proceedings of the 33rd International Systemic Functional Congress (PUCSP, São Paulo, Brazil), Pontifĺcia Universidade Católica De São Paulo, Sao Paulo, pp. 706 - 721, presented at 33rd International Systemic Functional Congress, Sao Paulo, Brazil, 10 July 2006 - 15 July 2006
,Reports
2012, Improvements to NAATI testing: Development of a conceptual overview for a new model for NAATI standards, testing and assessment
,